main_return=Retourner  $1
main_homepage=Page principale
main_feedback=Rapport..
main_switch=Changer d'utilisateur..
main_logout=Se dconnecter
main_version=Version $1 sur $2 ($3)
main_title=Webmin $1 sur $2 ($3)
main_title2=Webmin
main_none=Vous n'avez accs  aucun modules Webmin.
main_skill=Niveau de comptence
main_readonly=(Mode lecture seule)

link_essl=The Net::Le module SSLeay Perl requis pour crer des connections HTTPS n'est pas install sur votre systme.

category_servers=Serveurs
category_hardware=Matriel
category_system=Systme
category_webmin=Webmin
category_net=Rseau
category_syslet=Syslets
category_cluster=Cluster
category_info=Information
category_=Autres

longcategory_servers=Modules pour les configurations web, email, FTP et autres serveurs
longcategory_hardware=Modules pour les imprimantes, disques et autres configurations de matriel
longcategory_system=Modules pour les utilisateurs, fichiers systme, tches Cron et autres paramtres du systme
longcategory_webmin=Modules pour configurer Webmin lui mme
longcategory_net=Modules pour la configuration de gestion du rseau et des services rseau
longcategory_cluster=Modules permettant de contrler de multiple serveurs  partir d'une seule interface
longcategory_info=Modules qui affichent des informations sur votre systme
longcategory_=Modules qui ne vont pas dans les autres catgories

header_webmin=Index de Webmin
header_module=Index du module
header_help=Aide..
header_config=Configuration du module
header_servers=Serveurs Webmin

index=index
yes=Oui
no=Non
save=Sauvegarder
create=Crer
delete=Supprimer
find=Trouver
error=Erreur
error_previous=Page prcdente
efilewrite=Echec d'criture sur $1 : $2
efileclose=Echec d'criture sur $1 lors de la fermeture : $2
efileopen=Echec de l'ouverture $1 pour l'criture : $2
default=Defaut
modify=Modifier
reset=Rtablir
ok=OK
cancel=Annuler
helpsearch=Rechercher la documentation..
switch_remote_euser=L'utilisateur Unix $1 n'existe pas.
programname=Webmin

chooser_title1=Choisir le fichier..
chooser_title2=Choisir le dossier.
chooser_dir=Dossier de $1
chooser_ok=Ok
chooser_date=Choisir la date

users_title1=Slectionner les utilsateurs..
users_title2=Slectionner l'utilisateur..
users_sel=Utilisateurs slectionns
users_all=Tous les utilisateurs
users_ok=Ok
users_cancel=Annuler
users_clear=Vider

groups_title1=Slectionner les groupes..
groups_title2=Slectionner le groupe..
groups_all=Tous les groupes
groups_sel=Groupes slectionns
groups_ok=Ok
groups_cancel=Annuler
groups_clear=Vider

modules_title1=Slectionner les modules..
modules_title2=Slectionner le module..
modules_sel=Modules slectionns
modules_all=Tous les modules
modules_ok=Ok
modules_cancel=Annuler
modules_clear=Vider

config_ecannot=Vous n'tes pas autoris  configurer ce module
config_title=Configuration
config_dir=Pour le module $1
config_header=Options configurables pour $1
config_none=Aucun
config_eaccess=Vous n'tes pas autoris  accder  ce module
config_err=Echec de la sauvegarde des configurations
config_nochange=Ne pas changer
config_setto=Placer 
config_ewebmin=Le type de paramtre 14 fonctionne uniquement dans Webmin

help_err=Echec de l'affichage de l'aide
help_epath=Chemin de destination de l'aide invalide ou manquant
help_efile=Echec de lecture du fichier $1
help_eheader=Section &lt;header&gt; manquante
help_einclude=Echec de l'inclusion $1
help_eif=$1 chec : $2
help_eexec=$1 chec : $2

referer_title=Avertissement de scurit
referer_warn=<b>Avertissement!</b> Webmin a dtct que le programme $2 a t reli  partir de l'adresse $1, il advient qu'elle se trouve en dehors du serveur Webmin. Ceci peut tre une tentative de pieger votre serveur dans le but d'excuter une commande dangereuse.
referer_warn_unknown=<b>Avertissement!</b> Webmin a dtect que le programme $1 a t reli  partir d'une adresse inconnue, il advient qu'elle se trouve en dehors du serveur Webmin. Ceci peut tre une tentative de pieger votre serveur dans le but d'excuter une commande dangereuse.
referer_ok=Continuer l'excution du programme Webmin
referer_again=Ne plus afficher cette avertissement.

session_header=Se connecter  Webmin
session_mesg=Vous devez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour vous identifier sur le serveur Webmin.
session_mesg2=Vous devez entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe pour vous identifier.
session_user=Nom d'utilisateur
session_pass=Mot de passe
session_login=Login
session_clear=Vider
session_failed=Identification choue. Rssayez s'il vous plat.
session_logout=Dconnect avec succs. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous identifier une seconde fois.
session_timed_out=La session a expire aprs $1 minutes d'inactivit.
session_save=Se souvenir de l'ouverture de manire permanente ?

pam_header=S'identifier  Webmin
pam_mesg=Vous devez rpondre  la question ci-dessous pour vous identifier au serveur Webmin sur $1.
pam_mesg2=Vous devez rpondre  la question ci-dessous pour vous identifier.
pam_login=Continuer
pam_restart=Redmarrer

acl_root=Rpertoire racine pour le slectionneur de fichiers
acl_nodot=Cacher les fichiers dot dans le slectionneur de fichiers?
acl_home=Rpertoire d'accueil de l'utilisateur
acl_uedit=Utilisateurs visibles dans le slectionneur des utilisateurs
acl_uedit_all=Tous les utilisateurs
acl_uedit_none=Aucun utilisateurs
acl_uedit_only=Seulement les utilisateurs
acl_uedit_except=Tous sauf les utilisateurs
acl_uedit_uid=Utilisateurs avec des UIDs dans la gamme
acl_uedit_group=Utilisateurs prsents dans un groupe
acl_gedit=Groupes visibles dans le slectionneur de groupe
acl_gedit_all=Tous les groupes
acl_gedit_none=Aucun groupes
acl_gedit_only=Seulement les groupes
acl_gedit_except=Tous sauf les groupes
acl_gedit_gid=Groupes avec des GIDs dans la gamme
acl_feedback=Possibilit d'envoyer un email de rapport?
acl_feedback2=Oui
acl_feedback1=Oui, mais pas avec les fichiers de configuration
acl_feedback0=Non
acl_feedback3=Oui, avec les fichiers de configuration
acl_rpc=Possibilit d'accepter les appels RPC?
acl_rpc2=Seulement pour <tt>root</tt> ou <tt>admin</tt>
acl_rpc1=Oui
acl_rpc0=Non
acl_readonly=Utilisateur dans le mode demo?<br>(Certains modules ne seront pas disponibles)

month_1=Janvier
month_2=Fvrier
month_3=Mars
month_4=Avril
month_5=Mai
month_6=Juin
month_7=Juillet
month_8=Aot
month_9=Septembre
month_10=Octobre
month_11=Novembre
month_12=Decembre

day_0=Dimanche
day_1=Lundi
day_2=Mardi
day_3=Mercredi
day_4=Jeudi
day_5=Vendredi
day_6=Samedi

smonth_1=Jan
smonth_2=Fev
smonth_3=Mar
smonth_4=Avr
smonth_5=Mai
smonth_6=Jun
smonth_7=Jul
smonth_8=Aou
smonth_9=Sep
smonth_10=Oct
smonth_11=Nov
smonth_12=Dec

sday_0=Di
sday_1=Lu
sday_2=Ma
sday_3=Me
sday_4=Je
sday_5=Ve
sday_6=Sa

emodule=Accs refus : L'utilisateur $1 n'est pas autoris  utiliser le module $2
elock_tries=Echec du blocage du fichier $1 aprs $2 minutes

skill_high=Expert
skill_medium=Intermdiaire
skill_low=Novice

feedback_title=Rapport Webmin
feedback_desc=Ce formulaire vous permet de rapporter les bugs prsents et de soumettre des suggestions aux dveloppeurs de Webmin concernant n'importe quel problme ou des dispositifs manquants que vous avez trouv. Lorsque vous cliquerez sur le boutton d'envoi, les dtails contenus dans le formulaire seront envoys par mail  $2.
feedback_desc2=Ce rapport sera envoy aux dveloppeurs de Webmin, et non votre administrateur systme, FAI ou votre fournisseur d'hbergement. Veuillez crire en Anglais uniquement, mme dans le cas o vous utilisez l'application sous un autre language.
feedback_header=Dtails du rapport
feedback_name=Votre nom
feedback_email=Votre adresse email
feedback_module=Module concern
feedback_all=Tous les modules
feedback_text=Description du problme ou suggestion
feedback_os=Inclure les dtails de votre systme d'exploitation dans l'email?
feedback_osdesc=Si cette option est slectionne, l'email du rapport va inclure automatiquement le nom et la version de votre systme d'exploitation.
feedback_config=Inclure la configuration du module dans l'email?
feedback_configdesc=Si cette option est slectionne, l'email du rapport va inclure automatiquement la configuration du module concern ainsi que le contenu de tous les fichiers de configuration que le module utilise. Par exemple, si le rapport concerne le module <i>Utilisateurs et Groupes</i>, vos fichiers <tt>/etc/passwd</tt> et <tt>/etc/shadow</tt> vont tre envoys.
feedback_attach=Fichiers additionnels  joindre
feedback_send=Envoyer le rapport
feedback_mailserver=Envoyer par le serveur SMTP
feedback_mailserver_def=Programme d'envoi d'email local
feedback_err=Echec de l'envoi du rapport
feedback_emodule=Vous avez choisi d'inclure vos configurations du module dans l'email, mais n'avez pas choisi de module.
feedback_emodule2=Le module slectionn n'existe pas.
feedback_econfig=Vous n'avez pas un accs total au module slectionn.
feedback_via=Rapport envoy  $1 par le serveur SMTP $2
feedback_prog=Rapport envoy  $1 en utilisant le programme d'envoi d'email $2
feedback_esend=Echec de l'envoi du rapport par le programme d'envoi d'email ou du serveur SMTP local.
feedback_to=Envoyer le rapport  des adresses
feedback_enoto=Aucune adresse n'a t entre pour envoyer le rapport
feedback_ecannot=Vous n'tes pas autoris  envoy un rapport
feedback_ecannot2=Vous n'tes pas autoris  envoy un rapport contenant des fichiers de configuration

progress_size=Tlchargement de $1 ($2 bytes) ..
progress_nosize=Tlchargement de $1 ..
progress_data=$1 bytes reus ($2 %)
progress_data2=$1 bytes reus
progress_done=.. tlchargement termin.

readparse_cdheader=Header de Contenu-Diposition manquant
readparse_enc=Encodage de forme spcifique de donnes attendu, mais obtention d'un encode normal
readparse_max=Les donnes onty excdes la taille maximum de $1 bytes

password_expired=Votre mot de passe a expir, et un nouveau doit tre choisi.
password_header=Choisissez un nouveau mot de passe
password_user=Nom d'utilisateurs
password_old=Mot de passe actuel
password_new1=Nouveau mot de passe
password_new2=Nouveau mot de passe (confirmation)
password_ok=Changer
password_clear=Vider
password_done=Votre mot de passe a t chang avec succs. Vous pouvez maintenant vous <a href='$1'>identifier une nouvelle fois</a> avec le nouveau mot de passe.
password_err=Echec du changement du mot de passe.
password_euser=Votre nom d'utiliateur n'a pas t trouv dans le fichier des mots de passe!
password_eold=Le mot de passe actuel est invalide
password_enew1=Aucun nouveau mot de passe n'a t saisi
password_enew2=Les saisies de votre nouveau mot de passe ne correspondent pas
password_epam=Erreur PAM : $1
password_emodpam=The Authen::Le module PAM perl requis pour raliser les changements de mot de passe n'est pas install!

ui_mandatory=Ce champs est obligatoire
ui_checkmandatory=Rien n'a t slectionn
ui_errors=Plusieurs erreurs ont t dtectes :
ui_nothing=Rien de saisie
ui_searchcol=Il y a des ranges o
ui_searchfor=Contient le texte
ui_searchok=Rechercher
ui_selall=Selectionner tout.
ui_selinv=Inverser la slection.
ui_edate=Date invalide
ui_etime=Heure invalide
ui_paging=Affichage des ranges $1  $2 de $3
ui_rowlabel=$2 dans la range $1 :

header_statusmsg=$1 identifi dans $2 $3 sur $4 ($5)

