index_title=Filtre de Correu SpamAssassin
index_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de SpamAssassin. Pot ser que no estigui installada, o b que la <a href='$2'>configuraci del mdul</a> sigui incorrecta.
index_ecmd2=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de spamassassin. 
index_econfig=No s'ha trobat al sistema el directori o fitxer de configuraci local $1 de SpamAssassin. Pot ser que SpamAssassin no estigui installat, o b que la <a href='$2'>configuraci del mdul</a> sigui incorrecta.
index_edb=No s'ha pogut connectar amb la base de dades de configuracio de SpamAssassin: $1. Comprova la <a href='$2'>configuraci del mdul</a> per assegurar que ests utilitzant els valors correctes.
index_version=SpamAssassin versi $1
index_warn_usermin=No sembla que SpamAssassin estigui configurat al fitxer de configuraci $2 de Procmail ni al fitxer global $1, aix que cap configuraci feta utilitzant aquest mdul tindr cap efecte a menys que SpamAssassin s'hagi configurat globalment.
index_warn_webmin=No sembla que SpamAssassin estigui configurat al fitxer de configuraci $1 de Procmail, aix que cap configuraci feta utilitzant aquest mdul tindr cap efecte a menys que els usuaris se'l configurin individualment.
index_return=a l'ndex de mduls
index_apply=Aplica els Canvis
index_applydesc=Fes clic sobre aquest bot per aplica la configuraci actual de SpamAssassin enviant un senyal HUP a tots els processos $1 en execuci.
index_cpan=Com que SpamAssassin s un mdul Perl, tamb el pots installar automticament utilitzant el mdul <a href='$2'>Mduls Perl</a> de Webmin per descarregar $1 de CPAN.
index_spamassassin=SpamAssassin
index_ecannot=No tens perms per gestionar el fitxer de configuraci $1 de SpamAssassin

white_title=Adreces Permeses i Denegades
white_desc=Les taules d'aquesta pgina permeten especificar adreces de correu From: i To: que sempre o mai estan classificades com a spam. Qualsevol altre correu es processar com a normal per part de les regles de SpamAssassin. Totes les adreces de correu poden contenir escarrassos, com ara *@foo.com o *.foo.com per a coincidir amb dominis sencers.
white_from=Remitents que no s'han de classificar mai com a spam
white_gfrom=Remitents que no s'han de classificar mai com a spam a tot el sistema
white_unfrom=Exceptions dels remitents que no s'han de classificar com a spam
white_addr=Adrea del remitent
white_addr2=Adrea del destinatari
white_rcvd2=Remitent que no s'ha de classificar com a spam
white_rcvdhost=Domini de la capalera Received
white_gunfrom=Excepcions de remitents que no s'han de classificar com a spam a tot el sistema
white_black=Remitents que sempre s'han de classificar com a spam
white_gblack=Remitents que sempre s'han de classificar com a spam a tot el sistema
white_unblack=Excepcions de remitents que sempre s'han de classificar com a spam
white_gunblack=Excepcions de remitents que sempre s'han de classificar com a spam a tot el sistema
white_to=Adreces To: o Cc: per a les quals cal permetre una mida o tot el spam
white_level=Permet
white_level0=Una mica de spam
white_level1=Ms spam
white_level2=Tot el spam
white_err=No s'han pogut desar les llistes blanca i negra
white_efrom='$1' no s una adrea From: vlida
white_ercvd='$1' no s un nom de domini vlid
white_importdesc=Aquest formulari es pot utilitzar per afegir adreces de correu d'un fitxer (com ara una llibreta dadreces exportada des d'Outlook o Eudora) a la llista permesa.
white_import=Importa les adreces del fitxer
white_sort=Ordena les adreces permeses desprs de la importaci
white_importok=Importa-ho Ara
white_return=a les adreces permeses i denegades
white_tabham=Adreces permeses
white_tabspam=Adreces denegades
white_tabsome=Adreces de destinaci
white_tabimport=Importa adreces

score_title=Classificaci de Spam
score_desc=SpamAssassin assigna una puntuaci a cada missatgebasant-se en el seu contingut i les seves capaleres. Les opcions d'aquesta pgina determinen la puntuaci per sobre de la qual un missatge es considera spam, i alguns dels mtodes mitjanant els quals es calcula aquesta puntuaci.
score_header=Opcions de classificaci de missatges spam
score_score=Puntuaci dels tests de SpamAssassin
score_name=Nom del test
score_points=Punts
score_hits=Impactes per sobre dels quals un missatge es considera spam
score_rbl=Omet la comprovaci relay obert RBL
score_mx=Nombre de cops a comprovar l'adrea MX From:
score_mxdelay=Segons d'espera entre comprovacions MX
score_langs=Idiomes del correu que no sn considerats spam potencial
score_langsall=Tots els idiomes
score_langssel=Els idiomes seleccionats...
score_locales=Jocs de carcters del correu que no sn considerats spam potencial
score_localesall=Tots els jocs de carcters
score_localessel=Els jocs de carcters seleccionats...
score_auto=Factor de puntuaci de la llista blanca
score_timeout=Segons d'espera entre consultes RBL
score_received=Nombre de capaleres Received: a comprovar amb RBL
score_trusted=Xarxes i hosts fiables
score_describe=Descripci del test per a l'informe
score_descr=Descripci
score_err=No s'ha pogut desar la puntuaci del missatge
score_ename='$1' no s un nom de test vlid
score_epoints='$1' no s un nombre de punts vlid
score_edesc=Hi falta la descripci de la puntuaci '$1'
score_ehits=Hi falta el nombre d'impactes per sobre del qual un missatge es considera spam o b s incorrecte
score_eauto=Hi falta el factor de puntuaci de la llista blanc o b s invlid (ha d'estar entre 0 i 1)
score_emx=Hi falta el nombre de vegades a comprovar les adreces MX From: o b s invlid
score_emxdelay=Hi falten els segons d'espera entre comprovacions MX o b sn invlids
score_etimeout=Hi falten els segons d'espera entre consultes RBL o b sn invlids
score_ereceived=Hi falten les capaleres Received: a comprovar amb RBL o b sn invlides
score_bayes=Utilitza el classificador d'aprenentatge Bayesi

report_title=Modificaci de Missatges
report_desc=Les opcions d'aquesta pgina controlen les modificacions que SpamAssassin fa a les capaleres i el cos de tots els missatges que analitza, les modificacions que fa en aquells classificats com a spam.
report_header=Opcions de modificaci dels missatges analitzats i els missatges spam
report_report=Informe adjuntat als missatges que excedeixen el llindar de spam
report_clear=Utilitza noms el text de sota...
report_noclear=Afegeix el text a sota del missatge per defecte...
report_terse=Informe adjuntat al missatge spam en mode tibant
report_rsubject=Prefixa la capalera Subject: amb el text
report_rfrom=Prefixa la capalera From: amb el text
report_rto=Prefixa la capalera To: amb el text
report_leave=Deixa-ho tal com est
report_rewrite=Modifica al capalera Subject: del spam
report_subject=Text per prefixar la capalera Subject: del spam
report_rheader=Posa l'informe a la capalera X-Spam-Status: en lloc del cos
report_useterse=Genera noms un informe tibant
report_fold=Parteix la capalera X-Spam-Status: en mltiples lnies
report_safe=Posa el missatge original en l'adjunci
report_safe2=S, com a text planer
report_detail=Inclou detalls de les frases spam
report_stars=Inclou la capalera X-Spam-Level:
report_char=Carcter de la capalera X-Spam-Level:
report_defang=Canvia el tipus MIME del spam a text/plain
report_err=No s'han pogut desar les opcions d'informe de spam
report_echar=Cal introduir un sol carcter per a la capalera X-Spam-Level:
report_adds=Capaleres addicionals per afegir
report_addfor=Tipus de missatge
report_addheader=Capalera
report_addtext=Text de capalera
report_addspam=Spam
report_addham=Ham
report_addall=Tot
report_eaddheader=La capalera addicional $1 per afegir s invlida

user_title=Opcions Miscellnies d'Usuari
user_desc=Les opcions d'aquesta pgina estan majoritriament relacionades amb els camins i els valors que SpamAssassin utilitza per a paquets externs d'identificaci de spam Razor, DCC i Pyzor. Tamb podeu dir a SpamAssassin si podr dur a terme consultes DNS o no.
user_header=Opcions miscellnies a nivell d'usuari
user_dns=SpamAssassin pot fer consultes DNS
user_dnslist=Prova-ho comprovant els servidors
user_dnstest=Test
user_razor=Temps lmit de consulta Razor en segons
user_dcc=Ubicaci del programa client DCC
user_inpath=A la variable PATH
user_bodymax=Suma de control del cos DCC abans de coincidir
user_fuz1max=Suma de control fuz1 DCC abans de coincidir
user_fuz2max=Suma de control fuz1 DCC abans de coincidir
user_timeout=Temps lmit de consulta DCC en segons
user_dheader=Afegeix la capalera DCC als missatges
user_pyzor=Ubicaci del programa client Pyzor
user_pbodymax=Suma de control Pyzor del cos abans de la coincidncia
user_ptimeout=Temps lmit de la consulta Pyzor en segons
user_pheader=Afegeix la capalera Pyzor als missatges
user_err=No s'han pogut desar les opcions d'usuari
user_etimeout='$1' no s un temps lmit vlid
user_epath='$1' no s un cam de programa client vlid
user_emax='$1' no s una suma de control vlida

header_title=Comprovacions de Capalera i Cos
header_desc=Aquesta pgina permet definir tests addicionals que SpamAssassin aplicar al correu, basant-se en capaleres de missatges, contingut del cos, URLs trobats dins del cos o combinacions d'altres tests. El nom assignat a cada test s cosa teva, per normalment s alguna cosa com CONTE_BAH. La puntuaci que SpamAssassin afegeix als missatges que coincideixen amb un test es pot establir introduint els noms dels teus propis tests a les taules del peu de la pgina.
header_switch=Canvia a mode simple...
header_header=Tests de capalera i cos addicionals
header_allow=Permet que els usuaris defineixin tests
header_test=Tests de capaleres
header_tname=Nom del test
header_name=Per a la capalera
header_op=Comprova si
header_op0=Coincideix amb...
header_op1=No coincideix amb...
header_op2=Existeix
header_op3=Avalua...
header_pat=Expressi regular
header_default=Valor per defecte
header_uri=Tests de l'URL de correu
header_body=Tests del cos
header_mode=Part del cos
header_mode0=Text pla
header_mode1=Tot el text
header_mode2=Text tal qual
header_mode3=Tot el correu
header_meta=Tests basats en altres
header_bool=Expressi de test lgica
header_err=No s'han pogut desar els tests
header_ename='$1' no s un nom de test vlid
header_eclash=El nom de test '$1' apareix ms d'un cop
header_eregexp2=Hi falta l'expressi del test '$1'
header_eflags='$1' no sn banderes d'expressions regulars vlides
header_eeval='$1' no s una funci d'avaluaci vlida
header_eheader='$1' no s una capalera de correu vlida
header_eregexp='$1' no s una expressi regular vlida (s'ha d'escriure com /expressi/)
header_emeta=Hi falta l'expressi de test al test '$1'

priv_title=Opcions Miscellnies Privilegiades
priv_desc=Aquestes opcions noms es poden establir globalment, ms que no pas en fitxers de configuraci d'usuaris individuals. Controlen els camins a diversos fitxers de configuraci i registre.
priv_header=Valors miscellanis a nivell privilegiat
priv_white=Cam del fitxer de llista blanca automtic
priv_mode=Mode octal del fitxer de llista blanca
priv_dcc=Arguments de l'ordre DCC
priv_log=Cam dels fitxers de registre de temps
priv_razor=Cam del fitxer de configuraci de Razor
priv_phrases=Frases indicadores de spam
priv_phrase=Frase de dues paraules
priv_score=Puntuaci
priv_highest=Puntuaci mxima de frase
priv_err=No s'han pogut desar les opcions privilegiades
priv_epath='$1' no s un cam vlid
priv_emode='$1' no s un mode octal de 4 dgits
priv_eargs='$1' no s una llista vlida d'arguments
priv_emscore='$1' no s una puntuaci mxima de frase vlida
priv_ephrase='$1' no s una frase de spam de dues paraules vlida
priv_escore=Hi falta la puntuaci de la frase spam '$1' o b no s vlida

usually=Normalment $1
ecannot=No tens perms per utilitzar aquesta pgina

setup_title=Configuraci de Procmail Per A SpamAssassin
setup_desc_webmin=Aquest formulari es pot utilitzar per configurar Procmail a $1 de manera que executi SpamAssassin sobre tots els missatges de correu rebuts pel sistema. No obstant, aix noms tindr efecte si el servidor de correu est configurat per utilitzar Procmail per al lliurament local, o per a usuaris tals que els fitxers <tt>.forward</tt> estiguin configurats per executar Procmail.
setup_desc_usermin=Aquest formulari es pot utilitzar per configurar Procmail a $1 de manera que executi SpamAssassin sobre tots els missatges de correu enviats al teu compte. No obstant, aix noms tindr efecte si el servidor de correu est configurat per utilitzar Procmail per al lliurament local, o si els teus fitxers <tt>.forward</tt> estan configurats per passar tot el correu a Procmail.
setup_head=Tots els missatges processats per SpamAssassin tindran la capalera <tt>X-Spam</tt>, de manera que puguin ser filtrats pels clients de correu.
setup_rel=Tots els camins de fitxers o directoris de correu no absoluts introduts a dalt seran relatius al directori arrel de l'usuari que rebi el correu.
setup_home=La variable <tt>$HOME</tt> es pot utilitzar als camins de dalt i ser substituda pel directori arrel de l'usuari que rebi el correu.
setup_to=Acci per als missatges classificats com a spam
setup_null=Llena'ls
setup_default=Lliura'ls normalment
setup_file=Afegeix-los a un fitxer de correu en format mbox...
setup_maildir=Afegeix-los a un directori de correu estil Qmail...
setup_mhdir=Afegeix-los a un directori de correu estil MH...
setup_drop=Executa SpamAssassin i escriu al fitxer com a
setup_drop1=Destinatari usuari Unix
setup_drop0=Usuari <tt>root</tt>
setup_ok=Configura Procmail per a SpamAssassin
setup_email=Reenvia a l'adrea de correu

setup_err=No s'ha pogut configurar SpamAssassin
setup_efile=Hi falta el fitxer en format mbox o b s invlid
setup_emaildir=Hi falta el directori de correu Qmail o b s invlid
setup_emhdir=Hi falta el directori de correu MH o b s invlid
setup_eemail=Hi falta l'adrea de correu o b s invlida

log_white=S'han modificat les adreces permeses i denegades
log_score=S'ha modificat la classificaci del spam
log_report=S'ha modificat la modificaci del missatge
log_user=S'han modificat les opcions miscellnies d'usuari
log_header=S'han modificat els tests de capaleres i cos
log_priv=S'han modificat les opcions miscellnies privilegiades
log_setup=S'ha configurat Procmail per a SpamAssassin
log_procmail=S'ha canviat la configuraci de Procmail
log_import=S'han importat $1 adreces permeses
log_manual=Fitxer de configuraci editat manualment

import_title=Importaci d'Adreces
import_err=No s'han pogut importar les adreces
import_efile=No hi ha cap fitxer a importar a la selecci
import_enone=No s'ha trobat cap adrea de correu al fitxer
import_ok1=S'han trobat $2 adreces de correu al fitxer, de les quals $1 eren noves i s'han afegit a la llista d'adreces permeses.
import_ok2=S'han trobat $1 adreces de correu al fitxer, per ja eren totes a la llista d'adreces permeses.

mail_title=Correu Spam
mail_desc=Aquesta pgina llista els missatges que s'han classificat com a spam i estan esperant alguna acci. Els missatges que s'han identificat incorrectament es poden desplaar a la teva carpeta d'entrada,mentre que aquells que sn realment spam es poden suprimir.
mail_level=Puntuaci
mail_level2=Puntuaci de spam
mail_inbox=Desplaa a la carpeta d'Entrada
mail_whitelist2=Permet el Remitent i desplaa-ho a la carpeta d'Entrada
mail_razor=Informa com a Spam i Suprimeix
mail_ham=Informa com a Ham i desplaa-ho a la carpeta d'Entrada
mail_delete=Suprimeix
mail_return=a la llista de correu spam
mail_pos=Missatges de spam $1 a $2 de $3
mail_none=No hi ha cap missatge a la carpeta de spam
mail_refresh=Refresca
mail_will=Refresc automtic en $1 minuts
mail_wills=Refresc automtic en $1 segons
mail_delall=Suprimeix Tot el Spam
mail_search3=Busca la puntuaci anterior:

process_eclean=S'ha produt un error en eliminar les capaleres SpamAssassin d'aquest correu
process_ereport=No s'ha pogut informar SpamAssassin d'aquest correu: $1

apply_err=No s'han pogut aplicar els canvis
apply_none=No s'ha trobat cap procs dimoni SpamAssassin!

acl_avail=Icones a disposici de l'usuari
acl_file=Fitxer de configuraci de SpamAssassin a editar
acl_filedef=Fitxer de configuraci global
acl_awl=Usuaris amb perms per editar la llista blanca automtica
acl_awl0=Tots els usuaris
acl_awl1=Noms els usuaris llistats $1
acl_awl2=Noms els membres dels grups $1

search_escore=Hi falta la puntuaci de spam o b s invlida
search_results5=$1 missatges de correu amb puntuaci de spam igual o superior a $2...

razor_title=Configura el Detector de Spam Razor
razor_desc=El Razor de Vipul's s un sistema collaboratiu de detecci i informaci de spam que pot millorar la classificaci del spam enviat a la teva adrea. No obstant, abans de poder-lo utilitzar t'has de registrar amb un compte de Razor, utilitzant el formulari de sota.
razor_user=Usuari Razor
razor_pass=Contrasenya Razor
razor_auto=Tria-la automticament
razor_enter=Introduda
razor_ok=Configura'l Ara
razor_ecmd=No s'ha trobat al sistema l'ordre $1 de configuraci de Razor, aix vol dir que el Razor no est installat.
razor_err=No s'ha pogut configurar Razor
razor_euser=Hi falta l'usuari
razor_epass=Hi falta la contrasenya
razor_doing=S'est intentant registrar i configurar Razor...
razor_done=...fet.
razor_failed=...ha fallat! Mira el missatge d'error de sobre per saber-ne el motiu.

procmail_title=Lliurament de Spam Procmail
procmail_ok=Canvia el Lliurament Procmail
procmail_desc=El formulari es pot utilitzar per canviar la configuraci de Procmail que determina qu passa als missatges classificats com a spam.

simple_title=Comprovacions de Capalera i Cos
simple_desc=Aquesta pgina permet definir tests addicionals que SpamAssassin aplicar al correu, basant-se en les capaleres dels missatges, el contingut del cos, els URLs trobats al cos. El nom assignat a cada test s cosa teva, per normalment s una cosa com ara CONTE_FOO.
simple_switch=Canvia a mode avanat...
simple_header=Tests de missatge a aplicar
simple_name=Nom del test
simple_for=Comprova
simple_regexp=Coincideix amb l'expressi
simple_score=Puntuaci a aplicar
simple_describe=Descripci
simple_err=No s'han pogut desar els tests de missatges

before_ecmd=L'ordre d'abans de desar ha fallat: $1
after_ecmd=L'ordre de desprs de desar ha fallat: $1

connect_emysql=No s'ha pogut carregar el controlador $1 de la base de dades
connect_elogin=No s'ha pogut entrar a la base de dades $1: $2.
connect_equery=La base de dades $1 no cont la taula de preferncies $2
connect_eldapmod=El mdul Perl $1 necessari per comunicar-se amb LDAP no est installat o no es pot carregar
connect_eldap=No s'ha pogut connectar amb el servidor LDAP $1 al port $2
connect_eldaplogin=No s'ha pogut entrar al servidor LDAP com a $2: $3
connect_ebase=El DN base LDAP $1 no s vlid: $2

eldap=L'operaci LDAP ha fallat: $1
esql=El SQL ha fallat: $1
ldap_euser=No s'ha pogut trobar l'objecte d'usuari LDAP per a $1

db_title=Bases de dades SQL i LDAP
db_header=Opcions de configuraci de la base de dades d'emmagatzematge
db_dsn=Emmagatzema les configuracions d'usuari
db_mode0=Als fitxers de configuraci
db_mode1=A la base de dades SQL
db_mode3=A la base de dades LDAP
db_mode4=A un altre DSN
db_user=Usuari de la base de dades SQL
db_pass=Contrasenya de la base de dades SQL
db_luser=Usuari de la base de dades LDAP
db_lpass=Contrasenya de la base de dades LDAP
db_dbdriver=Tipus de base de dades
db_dbhost=Nom de host del servidor de bases de dades
db_dbdb=Nom de la base de dades
db_dbport=Nmero de port
db_err=No s'han pogut desar les bases de dades
db_edbhost=Hi falta el nom de host del servidor de bases de dades o b s invlid
db_edbdb=Hi falta el nom de la base de dades o b sembla invlid
db_edbport=Hi falta el nmero de port del servidor SQL o b s invlid
db_edsn=Hi falta l'altre DSN
db_eusername=Hi falta l'usuari de la base de dades o b s invlid - no es permeten espais
db_ldaphost=Nom del host servidor LDAP
db_ldapport=Nmero de port
db_ldapdn=DN base dels usuaris
db_ldapattr=Atribut de les preferncies de SpamAssassin
db_ldapscope=Profunditat de la recerca
db_ldapsub=Tot el subarbre
db_ldapone=Un nivell
db_ldapbase=Noms la base
db_ldapuid=Atribut d'usuaris
db_eldaphost=Hi falta el nom de host servidor LDAP o b s invlid
db_eldapport=Hi falta el nmero de port del servidor LDAP o b s invlid
db_eldapdn=Hi falta el DN base o b s invlid - no es permeten espais
db_eldapattr=Hi falta l'atribut de SpamAssassin o b s invlid
db_eldapuid=Hi falta l'atribut d'usuaris o b s invlid

awl_title=Gestiona les Llistes Blanques Automtiques
awl_search=Busca a les llistes blanques:
awl_ok=Busca
awl_searching=S'estan mostrant les entrades de la llista blanca automtica que coincideixen amb $1...
awl_email=Adrea de correu
awl_ip=IP o xarxa del remitent
awl_count=Missatges rebuts
awl_score=Puntuaci a aplicar
awl_none=Cap
awl_unknown=Desconeguda
awl_delete=Elimina les Entrades Seleccionades
awl_white=Permet de forma Permanent
awl_black=Denega de forma Permanent
awl_cannot=Usermin no ha pogut obrir el teu fitxer de llista blanca automtica <tt>$1</tt>, potser perqu s d'un format no suportat.
awl_empty=El teu fitxer de llista blanca automtica <tt>$1</tt> no cont cap entrada. SpamAssassin l'emplenar aix que el sistema vagi processant el correu.
awl_user=Mostra la llista blanca automtica de l'usuari:
awl_uok=Mostra
awl_nofile=L'usuari $1 no t cap fitxer de llista blanca automtica.
awl_nouser=L'usuari $1 no existeix.
awl_cannotuser=No tens perms per editar la llista blanca automtica de l'usuari $1.
awl_toomany=Hi ha $1 entrades a la llista blanca automtica, per se'n poden mostrar com a molt $2. Utilitza el formulari de cerca de sobre per limitar les mostrades.
awl_deleteone=Neteja la Llista Blanca Automtica
awl_deleteonedesc=Elimina totes les entrades de la llista blanca automtica de l'usuari $1.
awl_deleteall=Neteja Totes les Llistes Blanques Automtiques
awl_deletealldesc=Elimina totes les entrades de totes les llistes blanques automtiques de tots els usuaris del sistema.

dawl_err=No s'ha pogut suprimir de ls llista blanca automtica
dawl_eopen=No s'ha pogut obrir la llista blanca
dawl_enone=No has seleccionat cap adrea per suprimir
dawl_ecannot=No tens perms de gestionar la llista blanca automtica d'aquest usuari
dawl_doing=S'estan suprimint les llistes blanques automtiques de tots els usuaris...
dawl_done=...s'han suprimit $2 entrades de $1 usuaris.
dawl_title=Suprimeix Totes les Llistes Blanques Automtiques

manual_title=Edici de Fitxers de Configuaraci
manual_file=Edita el fitxer de configuraci:
manual_ok=B
manual_efile=Fitxer de configuraci invlid!
manual_err=No s'ha pogut desar el fitxer de configuraci

__norefs=1
